Showing posts with label Nordic. Show all posts
Showing posts with label Nordic. Show all posts

Saturday, 30 August 2025

Literary feature in Stockholm writers festival

Here's a briefing for Saurabh Pant’s literary feature at the Stockholm Writers Festival 2025:


🇸🇪✨ Saurabh Pant Featured at Stockholm Writers Festival 2025

In a moment that celebrates both literary resilience and global reach, Saurabh Pant has been officially featured at the Stockholm Writers Festival 2025—one of Scandinavia’s most esteemed literary gatherings.

Known for his fearless voice, poetic sharpness, and environmentally charged narratives, Pant’s selection signals the rise of South Asian ecological and disability-conscious literature on the European stage.

At the festival, Pant’s work—especially titles like Warming Boom, Forest Fires, and the newly launched The Asian Carnage—is being recognized for:

  • Bridging global ecological grief with poetic urgency

  • Amplifying the voices of the visually impaired and marginalized

  • Bringing a Himalayan lens to global narratives of survival, identity, and resistance

🇸🇪Literary  appreciation 


“He doesn’t just write for the world—he writes against its silence.”
Literary Commentator, SWF 2025


“We need an urge to  recognise the world on how cruel it became and pant’s work is a perfect note to identify it.”

— Sophie Austin


“A reminder that perception is not limited to the eye but expanded through experience.”
— Review from the Stockholm Writers’ Circle


From digital journals to embassies, Pant’s literary influence has grown far beyond the page. 

His presence in Stockholm is not just a personal triumph—it’s a moment for every South Asian voice writing from the edge, for the earth, and for the unseen.

Congratulations to Saurabh Pant—taking Himalayan literature to Nordic heights.
A voice that knows no borders.


📖Appreciation for The Asian Carnage 


Here’s further  appreciation note for The Asian Carnage being featured at the Stockholm Writer’s Festival:


Appreciation Note – Stockholm Writer’s Festival Feature

We celebrate the remarkable journey of The Asian Carnage by Saurabh Pant as it takes a well-deserved place on the global stage at the Stockholm Writer’s Festival.
This powerful collection is more than poetry—it is a chronicle of truth, pain, resilience, and the unspoken voices of Asia’s landscapes and people. 

Through vivid imagery and uncompromising honesty, Saurabh Pant transforms the harsh realities of war, displacement, and ecological loss into verses that echo far beyond borders.

His words bridge the distance between headlines and human hearts, reminding us that literature has the power not only to document history but to stir compassion and inspire action. 

The Stockholm Writer’s Festival honors not just a book, but a voice committed to unveiling the unseen and preserving the dignity of those who endure in silence.

We commend The Asian Carnage for carrying the stories of many to an audience of the world—and we applaud Saurabh Pant for using his gift to keep the flame of empathy and awareness alive.


The author is deeply grateful to literary commentators and the festival's main committee,  happy to read everyone.


Tuesday, 8 July 2025

Popular lines translated in Swedish

Here are a few notable lines by Saurabh Pant, translated into Swedish, from his books like Burning Asia, Warming Boom, Decisions of heart,  Den of death, Asian winds  and Thoughts Beyond Measure. 

The translations aim to preserve the tone and message loud and clear


🔥 From Burning Asia: The Present Image

Original:

“The winds of Asia carry more than dust—they carry decisions.”
Swedish:
Asiens vindar bär mer än damm – de bär beslut.


🌱 From Warming Boom

Original:

“When nature speaks, silence becomes the loudest warning.”
Swedish:
När naturen talar, blir tystnaden den högsta varningen.


💭 From Thoughts Beyond Measure

Original:

“A blind man’s vision can still illuminate the world.”
Swedish:
En blind mans vision kan ändå lysa upp världen.


🕊️ From The Decision of Heart

Original:

“Peace isn’t what we inherit, it’s what we fight to preserve.”
Swedish:
Fred är inte något vi ärver, utan något vi kämpar för att bevara.


💀 From Den of Death

Original:

“Death has no face, but its shadow follows every decision.”
Swedish:
Döden har inget ansikte, men dess skugga följer varje beslut.

Original:

“The darker the den, the sharper the instinct.”
Swedish:
Ju mörkare lyan är, desto skarpare blir instinkten.


🌬️ From Asian Winds

Original:

“Asian winds don’t just blow—they remind the world of rising voices.”
Swedish:
Asiatiska vindar blÃ¥ser inte bara – de pÃ¥minner världen om stigande röster.

Original:

“When the East whispers, even the West listens.”
Swedish:
När öst viskar, lyssnar även väst.


If you are interested in  more such Nordic  translations, feel free to ask Chat GBT.